Lemaistre de Sacy - Bible de Port-Royal PDF EPUB | Spibook
voir ses livres

Liste des livres de Louis-Isaac Lemaistre de Sacy

Lemaistre de Sacy - Bible de Port-Royal PDF EPUB | Spibook

Louis-Isaac Lemaistre de Sacy (1613-1684) - Traducteur de la Bible de Port-Royal

Louis-Isaac Lemaistre de Sacy demeure l'un des traducteurs bibliques les plus influents de l'histoire française. Prêtre et théologien du XVIIe siècle, il est le maître d'œuvre de la célèbre Bible de Port-Royal, également connue sous le nom de Bible de Sacy, qui fit autorité dans le monde catholique francophone pendant plus de deux siècles.

Formation et contexte janséniste

Né en 1613 dans une famille profondément chrétienne, Louis-Isaac est le frère cadet d'Antoine Le Maistre, l'un des premiers solitaires de Port-Royal-des-Champs. Chrétien fervent dès son enfance, il se place naturellement sous la direction spirituelle de l'abbé de Saint-Cyran et d'Antoine Singlin. Ordonné prêtre en 1649, il devient confesseur des moniales de Port-Royal, rôle dans lequel il se distingue par sa modération et son sens de la mesure, même au cœur des polémiques jansénistes qui agitent son époque.

L'œuvre majeure : la Bible de Port-Royal

Emprisonné à la Bastille de 1666 à 1668 en raison de ses liens avec Port-Royal, Lemaistre de Sacy met à profit cette période de réclusion pour achever la traduction de l'Ancien Testament commencée par son frère Antoine. Travaillant à partir de la Vulgate latine et consultant également l'hébreu et le grec, il coordonne un projet ambitieux impliquant les plus brillants esprits de Port-Royal, dont Pascal, Robert Arnauld d'Andilly et Pierre Nicole.

Le Nouveau Testament, publié anonymement à Mons en 1667 sous le titre de "Nouveau Testament de Mons", se présente en deux volumes avec des explications du sens littéral et spirituel tirées des Pères de l'Église. De 1672 jusqu'à sa mort en 1684, Sacy publie dix livres supplémentaires, consacrant ses dernières années à la révision minutieuse de sa traduction et à la rédaction de commentaires pour chaque livre biblique.

Un monument de la langue française

La Bible de Sacy se distingue par la pureté de son style et l'élégance de son français classique. Comparable à la Bible de Luther en Allemagne ou à celle du roi Jacques en Angleterre, elle a profondément marqué la littérature française. Victor Hugo, Arthur Rimbaud, Honoré de Balzac et Alfred de Vigny comptent parmi les grands écrivains qui ont puisé leur inspiration dans cette traduction. Son importance dépasse largement le cadre religieux pour devenir une référence linguistique et culturelle majeure du patrimoine francophone.

L'héritage d'un traducteur de génie

Premier traduction véritablement accessible au grand public ne maîtrisant pas le latin, la Bible de Sacy a servi de référence jusqu'à la fin du XIXe siècle. Son approche alliant fidélité aux textes originaux et qualité littéraire en fait une œuvre fondatrice dans l'histoire de la traduction biblique en français. Au-delà de son travail biblique, Lemaistre de Sacy a également produit des éditions bilingues de Térence et de Phèdre, ainsi que les célèbres Heures de Port-Royal, démontrant l'étendue de son talent littéraire.

Découvrez la Bible de Sacy en format numérique

Spibook vous propose d'accéder à ce chef-d'œuvre intemporel de la traduction biblique dans des éditions numériques de qualité. Disponible en formats PDF et EPUB, la Bible de Sacy reste un texte essentiel pour comprendre l'histoire religieuse, littéraire et linguistique du monde francophone. Explorez dès maintenant cette traduction qui a nourri des générations de lecteurs et façonné la langue française.

Il y a 2 produits.

Affichage 1-2 de 2 article(s)